5 Canciones infantiles en catalán: al rescate de las tradiciones

Mantener vivas las tradiciones y el legado cultural de cada región, es una forma de honrar a nuestros antecesores. Una de las formas más bellas es difundir y conservar su lengua, y por ello las canciones infantiles en catalán es una de las maneras de trasmitir a los más pequeños esa herencia cultural.

Podría también interesarte leer: Canciones en inglés para niños, una magnífica forma para aprender

Y es que la música es el vehículo perfecto para tal tarea, incluso desde el vientre materno. Ella tranquiliza, estimula la comunicación entre las personas, interviene en el desarrollo emocional y mejora la coordinación motora.

La música como canal del lenguaje

Al fomentar la memoria y agudiza la percepción auditiva, la música también actúa como catalizador para el aprendizaje del idioma. Las canciones infantiles en catalán son de una naturaleza muy variada: las hay de temáticas diferentes como villancicos, canciones para acompañar los juegos, sobre animales, canciones de cuna y otras muchas.

Canciones en catalán
Las canciones infantiles en catalán ayudan a desarrollar las capacidades cognitivas y motoras de los más pequeños y a perfeccionar el vocabulario y la fonética

Sus letras suelen ser sencillas y repetitivas, de forma que los pequeños no solo las comprendan sino que también las memoricen. Ya sea a través del juego acompañante o solo entonando las tonadas, los cantos infantiles amplían el conocimiento sobre el entorno que rodea al menor, incluyendo el lenguaje.

Así pues, las canciones infantiles en catalán:

  • Favorecen la dicción, aumentan el vocabulario y refuerzan la fonética de ese idioma.
  • Desarrollan la comprensión, la concentración y la memoria.
  • Fomentan el oído musical y el sentido rítmico.
  • Desarrollan la expresión corporal, ajustando los movimientos a ritmos variados.
  • Favorece el desarrollo emocional y social, junto a la integración e interacción con grupos de otros niños que hablen catalán.
La música y el aprendizaje
Las letras de estas canciones infantiles en catalán serán un incentivo para que indagues sobre otras para que tu hijo se adentre en la belleza fonética de esta lengua y contribuya a mantener esta preciada herencia cultural

El catalán entre nosotros: canciones infantiles en catalán

El catalán (o català) es una lengua románica procedente del latín vulgar.

Esta lengua es hablada hoy en día en Cataluña, la franja oriental de la Comunidad Valenciana, las Islas Baleares, la Franja Oriental de Aragón y en el sector oriental de la sierra del Carche en Murcia. Se habla además en Francia (Rosellón) e Italia (en la ciudad de Alguer) y en Andorra, donde ha sido instituida como la lengua oficial del país.

En total, es hablado por más de 13,5 millones de personas. Además, es la lengua oficial en la educación, la administración pública y los medios de comunicación en la Generalidad de Cataluña, donde se invierte fuerte en su rescate y difusión.

5 letras de canciones infantiles en catalán

Hay cientos, pero traemos algunos ejemplos de canciones infantiles en catalán que puedes empezar a enseñar a tus hijos desde el propio vientre materno y durante toda su infancia.

1.- El Noi de la Mare (El Niño de la Madre)

Es una típica canción de Navidad, con todos los elementos necesarios para ser cantada como villancico en las fechas que se aproximan, pero se le considera también una canción de cuna.

El noi de la Mare
Una de las canciones en catalán más antiguas es el villancico El noi de la mare su partitura para órgano se conserva y se estima que este cuaderno conservado en un museo se corresponde al año 1820

No se conoce bien su autor ni origen, pero se conservan partituras de esta canción datadas  desde 1820. Se especula que surgió en el siglo XVIII.

Què li darem an el Noi de la Mare?
Li darem panses amb unes balance,
Què li darem al Fillet de Maria?
Panses i figues i nous i olives,
Tam-pa-tam-tam que les figues són verdes,
Què li darem que li sàpiga bo?
Li darem figues amb un paneró.
Què li darem al formós Infantó?
Panses i figues i mel i mató.
Tam-pa-tam-tam que ja maduraran. maduraran en el dia del Ram.        
¿Qué le daremos al Niño de la Madre?
¿Qué le daremos que le sepa bueno?
Le daremos pasas bien pesadas,
Le daremos higos en un cesto.
¿Qué le daremos al Hijito de María?
¿Qué le daremos al hermoso niñito?
Pasas e higos y nueces y olivas,
Pasas e higos y miel y requesón.
Tam-pa-tam-tam que los higos están verdes,
Tam-pa-tam-tam que ya madurarán.
Si no maduran el día de Pascuas, Madurarán en el día de Ramos

2.- Joan petit quan balla (Cuando el pequeño Juan baila)

Esta canción infantil tiene un origen algo lúgubre allá por el año 1643, nacido de una revuelta campesina contra el rey de Francia Luis XIV. Su caudillo, Joan Petit, fue condenado al suplicio de la rueda y de ese hecho proviene la canción.

Para los niños, ahora esta tonada se acompaña con un juego. Se canta girando en ruedo, y cuando corresponde el verso “amb so dit, dit, dit“, los niños tocan tres veces el suelo con el dedo. Luego de eso, giran sobre sí mismos al son de “així balla Joan petit“. Luego, se va repitiendo con cada parte del cuerpo.


En Joan petit quan balla
Balla, balla, balla
En Joan petit quan balla
Balla amb so dit
Amb so dit, dit, dit
Així balla en Joan petit
En Joan petit quan balla
Balla, balla, balla
En Joan petit quan balla
Balla amb sa mà
Amb sa mà, mà, mà
Amb so dit, dit dit
Així balla en Joan petit
En Joan petit quan balla
Balla, balla, balla
En Joan petit quan balla
Balla amb so colze
Amb socolze, colze, colze
Amb sa mà, mà, mà
Amb so dit, dit dit
Així balla en Joan petit
En Joan petit quan balla
Balla, balla, balla
En Joan petit quan balla
Balla amb so peu
Amb so peu, peu, peu
Amb so colze, colze, colze
Amb sa mà, mà, mà
Amb so dit, dit dit
Així balla en Joan petit
En Joan petit quan balla
Balla, balla, balla
En Joan petit quan balla
Balla amb sa (cama, so genoll, so cap, sa panxa, so cul…)

Cuando el pequeño Juan baila
Baila, baila, baila
Cuando el pequeño Juan baila
Baila con su dedo
Con su dedo, dedo, dedo
Así baila el pequeño Juan.
Cuando el pequeño Juan baila
Baila, baila, baila
Cuando el pequeño Juan baila
Baila con su mano
Con su mano, mano, mano
Con su dedo, dedo, dedo
Así baila el pequeño Juan
Cuando el pequeño Juan baila
Baila, baila, baila
Cuando el pequeño Juan baila
Baila con su codo,
Con su codo, codo, codo
Con su mano, mano, mano
Con su dedo, dedo, dedo
Así baila el pequeño Juan.
Cuando el pequeño Juan baila
Baila, baila, baila
Cuando el pequeño Juan baila
Baila con su pie,
Con su pie, pie, pie,
Con su codo, codo, codo
Con su mano, mano, mano
Con su dedo, dedo, dedo
Así baila el pequeño Juan.
Cuando el pequeño Juan baila
Baila, baila, baila
Cuando el pequeño Juan baila
Baila con su… (pierna, rodilla, cabeza, barriga, culo…)

3.- Fum, fum, fum (Veinticinco de diciembre)

Originario del siglo XVI en Valencia, las Islas Baleares y Cataluña, esta canción infantil es un villancico encontrado en 1904 por Joaquim Pecanins en un Matines de Navidad  antiguo.

Un villancico navideño
Fum,fum,fum es una de las canciones infantiles en catalán más populares, siendo un villancico muy apropiado para la época navideña, su melodía desprende belleza e invita a la diversión
A vint-i-cinq de desembre
Fum, fum, fum
Ha nascut un minyonet
Ros i blanquet, ros i blanquet
Fill de la Verge Maria
N’és nat en una establia
Fum fum fum.
Aquí a dalt de la muntanya
Fum, fum, fum
Si n’hi ha dos pastorets
Abrigadets, abrigadets
Amb la pell i la samarra
Mengen ous i botifarra.
Fum, fum, fum
Nit enllà el sol desperta
Fum, fum, fum
Veuen l’angel resplendent
Que els va dient :
Ara és nat a l’establia
Déu infant fill de Maria
Fum, fum, fum
A vint-i-cinc de desembre
Fum, fum, fum
És el dia de Nadal
Molt principal
En sortint de les Maitines
Menjarem cosetes finas
Fum, fum, fum
Déu nos do unes santes festes
Fum, fum, fum
Faci fred faci calor
Serà el millor, serà el millor
De Jesús fem gran memòria
Perquè ens vulgui dar la Glòria
Fum, fum, fum.
Veinticinco de diciembre
Fum, fum, fum
Ha nacido un niñito
Rubio y blanquito, rubio y blanquito
Hijo de la Virgen María
Ha nacido en un establo
Fum fum fum.
Aquí arriba de la montaña
Fum, fum, fum
Hay dos pastorcitos
Arropaditos, arropaditos
Con la piel y el zamarra
Comen huevos y butifarra.
Fum, fum, fum
Al otro día, sale el sol
Fum, fum, fum
Ven al ángel reluciente
Que les dice:
Ahora ha nacido en el establo
El Niño Dios hijo de María
Fum, fum, fum
El veinticinco de diciembre
Fum, fum, fum
Es el día de Navidad
Muy importante.
Saliendo de maitines
Comeremos cosas finas
Fum, fum, fum
Dios nos dé fiestas santas
Fum, fum, fum
Haga frío, haga calor
Será lo mejor, será lo mejor
Recordemos mucho a Jesús
Para que nos quiera dar la Gloria
Fum, fum, fum.

4.-La lluna, la pruna (La luna, la ciruela)

Esta antiquísima canción infantil de Mallorca y Valencia puede que hable de la luna nueva, pero su explicación no es muy evidente. Interpretaciones aparte, ha sido usada como nana desde hace mucho.

Música y aprendizaje
Las canciones infantiles en catalán son muy variadas, pueden ser de temáticas diferentes como villancicos, canciones para acompañar los juegos, sobre animales, canciones de cuna y otras muchas
La lluna, la pruna,
Vestida de dol,
Sa mare la crida,
Son pare no ho vol.
La lluna, la pruna
i el sol matiner,
sa mare la crida,
son pare també. .
La luna, la ciruela,
Vestida de duelo,
Su madre le riñe,
Su padre no lo quiere.
La luna, la ciruela
y el sol matutino,
su madre le riñe,
su padre también

5.- Que t’ho passis molt bé (Que lo pases muy bien)

Canción de cumpleaños catalana, equivalente al “Cumpleaños Feliz” en castellano. La música es la misma.

Que t’ho passis molt bé
Que t’ho passis molt bé
Que t’ho passis molt bé (nom de la persona)
Que t’ho passis molt bé!
¡ Que lo pases muy bien,
Que lo pases muy bien,
Que lo pases muy bien (nombre de la persona)
Que lo pases muy bien!

Esperamos que estas letras que te presentamos sean solo un incentivo para que indagues por más canciones infantiles en catalán para que tu hijo se adentre en la belleza fonética de esta lengua. ¡Tinguin tots molt bon dia!

Te interesará leer: Nanas para bebés: recuerdos de la vida intrauterina