¿Sabías que Hacia Belén va una burra es uno de los villancicos navideños más populares en Iberoamérica? Es decir que a ambos lados del Atlántico, cuando llegan las Navidades, los niños católicos entonan este y otros villancicos llenos de gracia y humor. Envueltos en la nieve o al calor ardiente del verano sudamericano, los villancicos son el signo distintivo de la Navidad.
Esto te interesará: Receta de galletas navideñas
Origen de Hacia Belén va una burra y otros villancicos populares
Los villancicos son formas musicales populares que en realidad no tuvieron vinculación con la religión ni las Navidades sino hasta el siglo XVI. Según el periódico ABC, fueron prohibidos en el siglo XVIII pero resurgieron y actualmente nadie podría impedir que se canten estas coplas populares.
La mayoría de los villancicos fue inspirada por las vivencias populares, sus autores permanecen en el anonimato y solamente se conocen los autores o fecha de composición de unas pocas canciones navideñas.
De las demás, apenas si se podría decir de dónde proceden. Por ejemplo Hacia Belén va una burra es originaria de Castilla-La Mancha, mientras que otros villancicos muy populares como Dime Niño es de Murcia y Los peces en el río, originaria de Andalucía.
Y si bien Hacia Belén va una burra no tiene la fama de otros villancicos como Adeste Fideles, o autor conocido como el inefable Noche de Paz compuesto por el músico y maestro de escuela austríaco Franz Gruber, se ha ganado un lugar en el corazón de los fieles cristianos a ambos lados del Atlántico.
Hacia Belén va una burra con intérpretes clásicos y populares
Este sencillo y divertido villancico tiene un estribillo que parece un verdadero trabalenguas: “Yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité”. Tiene tanta gracia y melodía que seguramente por esa razón ha conquistado el corazón de intérpretes de los más diversos.
Hacia Belén va una burra es uno de los villancicos que cruzó el Atlántico para desembarcar en el Nuevo Mundo y convertirse junto con Mi burrito sabanero, originario de América, en una de las coplas navideñas más populares.
Buceando en Internet hemos encontrado desde versiones interpretadas por coros en lugares tan selectos como el Museo de El Prado y la Cripta de la Almudena en Madrid, o intérpretes como el Coro de la Universidad del Turabo en Puerto Rico, hasta los muy populares The Chamanas, una agrupación mexicana, pasando por el coro de la Universidad Católica Santiago de Guayaquil.
También algunas intepretaciones memorables como las de Raphael y María Isabel, otra por la orquesta de Paul Moriat.
Hacia Belén va una burra letra y música
Si quieres aprender esta canción para entonarla con tu familia en las próximas Navidades, no tienes más que hacer una sencilla búsqueda en Internet.
Allí darás con decenas de videos que te enseñarán a interpretar el villancico Hacia Belén va una burra para guitarra, piano, acordeón, flauta, guitarra, violín o el instrumentos que más te guste.
También hay versiones subtituladas y en karaoke para aprender a cantarlo.
La letra, sin embargo, no es única. Hay varias versiones con pequeñas diferencias. Por ejemplo la de Cantajuego, un proyecto pedagógico musical al que ya nos hemos referido en estas páginas, dice lo siguiente:
Hacia Belén va una burra, rin rin
Yo me remendaba, yo me remendé
Yo me eché un remiendo, yo me lo quité
Cargada de chocolate
Lleva su chocolatera, rin, rin
Yo me remendaba, yo me remendé… (igual que el anterior)
Su molinillo y su anafre
María, María ven acá corriendo
Que el chocolatillo se lo están comiendo (bis)
En el Portal de Belén, rin, rin
Yo me remendaba, yo me remendé…
Han entrado los ratones
Y al bueno de San José, rin, rin
Yo me remendaba, yo me remendé…
Le han roído los calzones
María, María ven acá corriendo
Que los calzoncillos los están royendo (bis)
En el portal de Belén, rin, rin
Yo me remendaba, yo me remendé…
Ladronzuelos han entrado
Y al Niño que está en la cuna, rin, rin
Yo me remendaba, yo me remendé…
Los pañales le han robado
María, María ven acá volando
Que los pañalillos los están robando (bis)
¿Esta letra te gustó? Entonces… ¿a qué esperas para empezar a cantar?
Decora el salón con: Dibujos navideños